1. Vídeos para todos

1.1. Añadir subtítulos en vídeos de Youtube

Cómo insertar subtítulos
Juan Expósito. Subtítulos en YouTube (CC BY-SA)

Un subtítulo es un texto que aparece en el borde inferior del vídeo, narrando exactamente lo que se dice en el vídeo o traduciendo en otro idioma la narración del mismo. El subtítulo permitirá que el vídeo sea más accesible a personas sordas, a personas que oyen poco o incluso a personas que no comprenden el idioma original del vídeo.

Los subtítulos no se pueden poner de forma arbitraria, han de transcribir exactamente lo que dice la narración y no podemos ponerlos en cualquier sitio ni de cualquier forma. Para ello, existe una norma internacional norma UNE 153010 (2012) "Subtitulado para personas sordas y personas con discapacidad auditiva", norma que toda empresa o institución que genere subtítulos debería conocer y usar:

  • Los subtítulos deben aparecer en la parte inferior de la pantalla ocupando dos líneas y, excepcionalmente, tres. En el caso que haya un diálogo entre personajes, para cada uno se deben asignar líneas distintas. El texto debe estar centrado respecto a la caja donde se muestran los subtítulos.
  • Los diferentes personajes que intervienen en la obra audiovisual deben estar claramente identificados, mediante colores o mediante su nombre entre paréntesis al principio del primer subtítulo correspondiente a ese personaje.
  • Deben asignarse los colores de caracteres y fondo que resulten más legibles produciendo mayor contraste y menor fatiga visual, como la fuente amarilla sobre fondo negro. El color debe mantenerse durante la duración de toda la obra, salvo en caso de que la trama argumental exija algún cambio.
  • Deben subtitularse las voces en off, es decir, las emitidas por personajes que no salen en pantalla.
  • Para cada participante en el diálogo debe comenzarse una nueva línea.
  • Deben describirse los efectos sonoros (música, ruidos de fondo, sonidos de animales o cosas) que sean relevantes para la comprensión del vídeo, haciendo evidente su diferenciación del resto del diálogo.
  • La información contextual debe aparecer entre paréntesis y en la misma línea del subtítulo correspondiente.
  • Al realizar la división de un subtítulo en líneas, se deben aprovechar las pausas del discurso de forma que no sea excesivo el número de caracteres por línea, respetando los criterios gramaticales y sin partir las unidades lógicas del discurso. No se deben separar sílabas de la misma palabra en dos líneas, deben tenerse en cuenta las conjunciones y las pausas interpretativas, y deben coincidir en la medida de lo posible con comas y puntos.
  • La velocidad de exposición del subtítulo debe permitir leerlo sin dificultad. La velocidad recomendada para los subtítulos es de unos 12 caracteres por segundo.
  • El máximo número de caracteres por línea es 37.
  • La elección de la tipografía debe responder a criterios de máxima legibilidad.
  • Los subtítulos deben tener suficiente contraste con la imagen sobre la que se muestran. En el caso de que el color del carácter coincida con el fondo, se puede enmarcar el subtítulo en un recuadro de color para evitar ese problema.
  • Los subtítulos deben ser correctos ortográfica y gramaticalmente.

No podemos cometer el error de querer subtitular el vídeo en el proceso de edición, ya que dificultad la accesibilidad causando los siguientes problemas:

  • No permites que los usuarios modifiquen el color o el tamaño de los subtítulos.
  • Se imposibilita que el vídeo sea subtitulado en otros idiomas.

YouTube permite subtitular los vídeos de tres formas diferentes. Una de ellas, a partir del reproductor del vídeo en la pestaña de "configuración", cuando entramos como usuarios para visualizar cualquier vídeo, y si la narración y vocalización es buena, la plataforma automáticamente irá poniendo los subtítulos. En esa pestaña podemos modificar sus características, por ejemplo su idioma, el color de fuente y fondo, el tamaño de la fuente, etc. Otra es transcribir directamente y, por último, otra opción es subir un archivo con la transcripción, para ello el guion escrito nos puede servir como base.